埋め合わせ

埋め合わせ
うめあわせ【埋め合わせ】
*compensation
〖U〗〔…の〕埋合せ(をする[がされる]こと), 相殺(そうさい);賠償, 補償〔for〕;(振子の)補正
retrieval
〖U〗《正式》取り返し, 回復, 復旧, 挽(ばん)回;埋め合せ, 償い
counterbalance
〖C〗[通例 a ~]〔…と〕釣り合うもの;〔…の〕埋め合せとなるもの〔to
reparation
〖U〗《正式》〔…に対する〕賠償, 補償, 埋め合せ〔for〕.
* * *
うめあわせ【埋め合わせ】
amends; (a) compensation; a redeeming feature.
~するうめあわせる.

●…の埋め合わせ(のため)に to make up [amends] for…; by way of compensation.

●昨日の早退の埋め合わせに早朝出勤した. I went into work early in the morning to make up for going home early yesterday.

・約束を破った埋め合わせにそのうち食事をおごるよ. To make up for breaking my promise, I'll treat you to a meal sometime.

●…の埋め合わせをする make up [amends] for 《a loss》; make good [balance up, recover, recoup] 《a loss》; atone for 《shortcomings》; compensate

・皆に迷惑をかけたと思うなら, その埋め合わせをしなさい. So if you feel you caused everyone a lot of trouble, do something to make amends for it.

●ごめん, この埋め合わせはきっとするから. Sorry about that; I'll make up for it, I promise.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”